供货条款和条件

TWIST BIOSCIENCE 主要供应协议

本主要供应协议(下称“协议”)由特拉华州公司 Twist Bioscience Corporation(下称“Twist”)与下文所述客户(下称“客户”)订立,在下述生效日期内,Twist 向客户提供某些 DNA 产品时,均按照本协议的条款和条件以及相关 Twist 主要供应条款和条件规定进行,并受其约束。如果客户和 Twist 已经签订了有效的主要供应协议,则以客户的主要供应协议的条款为准。在此,客户和 Twist 可以单独称为“一方”,也可统称为“双方”。

  1. 基因产品供应
    • 1.1 产品订单。
      在期限内(如下文第 1 节所述),客户可以按照以下流程不时向 Twist 订购 DNA 合成产品(下称“产品”)。客户向 Twist 提供每个产品的序列申请提交(下称“序列提交”),描述所需产品的基因序列。客户应确保每份序列提交均符合 Twist 网站上和/或 Twist 发布、本协议中规定的任何序列参数和指南(包括但不限于第 2.2 节),并与之一致。如果 Twist 愿意并且确信其能够生产和供应序列提交中提及的产品,Twist 将向客户发送报价(下称“报价”),列出产品价格及其生产和供应的其他相关细节。Twist 可能会审查序列提交,包括可行性、生物安全性、与本协议的一致性、法律合规性以及其他问题,决定是否发送报价。如被拒绝,此等序列提交表将失效;但是,客户可以通过与上述相同的程序提供新的序列提交,在其中反映出 Twist 可能提供的关于被拒序列提交的任何反馈(如有)。在最终确定拟建订单的详细信息之前,Twist 可以发送一个或多个包含非约束性近似金额的初步报价或预算;但是,就本协议而言,只将 Twist 公司以书面形式指定的最终报价视为报价。Twist 没有发送报价的义务,每个报价仅在其声明的时间段内有效(如无说明则为三十 (30) 天),超过该时间段后报价将过期。客户可以在报价到期前,向 Twist 发出接受其条款的产品采购订单(下称“采购订单”)接受报价条款。此等被接受的报价及其相关的序列提交共同构成本协议下的“订单”,此等订单由 Twist 以书面形式确认,除本协议另有规定外,客户不得取消此等订单。如果本协议或适用的报价与任何采购订单、序列提交、发票或其他订购文件或通信之间存在任何冲突,则应以本协议或报价为准。如果本协议与任何报价之间存在冲突,则应以本协议为准,除非此等报价明确表明其在特定事项方面可取代本协议。任何采购订单、序列提交、发票或其他订购文件或通信中包含的附加条款均不对任何一方具有约束力,也不得被解释为对本协议的修改或修订。
    • 1.2 产品供应。
      Twist 根据本协议确认订单后,将根据本协议的条款和条件,按照相应的报价和序列提交,采取商业上合理的努力来合成和提供订单中指定的产品。在此类产品订单按本协议规定得到接受之前,Twist 没有义务开始任何产品合成或其他活动。尽管采取了商业上合理的努力,如果 Twist 仍确定未能生产产品,则 Twist 将通知客户,随即取消相应订单。如果 Twist(合理酌情决定)确定因生物安全、生物研究安全、专利侵权、出口限制和/或可行性原因有此需要,Twist 也可以取消任何订单。Twist 不应对上述的订单取消承担任何罚款或赔偿责任(前提是 Twist 应立即将此等产品的所有预付金额退还给客户,或者如果客户提出要求,则留存以在未来按照本协议作购买之用)。尽管本协议存在相反规定,但本协议中的任何内容均不得限制或约束 Twist 向第三方提供与根据本协议制作、提供或供应的产品或服务相似或相同的产品和服务的权利和能力。
    • 1.3 发运和交付条款。
      Twist 将采取商业上合理的努力,在订单中指定的目标交付日期(确认此等订单后,任何情况下均不得少于六十 (60) 天)之前发运产品,具体取决于是否有产能和充足的准备时间。所有产品均将由 Twist 工厂交货(《2010 年国际贸易术语解释通则》)发运至订单中指定的交付地址。除非订单中另有说明,Twist 在发运所有产品时均可自己选择工具和承运人。Twist 保留在适用情况下分期交付订单的权利,在这种情况下,Twist 将根据第 3 节为每次交付分别发送发票。当产品从 Twist 的工厂提交至适用的商业承运商时,即视为已发运并交付给客户。此时,产品的所有权转移给客户(需要客户全额支付所有费用),客户应承担损失和损坏的风险。如果在美国境外,Twist 不负责进口至客户所在国家/地区的产品清关,客户应对此承担全部责任。
    • 1.4 验收和退货。
      如果按照订单发运给客户的任何产品不符合适用的序列提交和报价或订单中的其他说明,或受到损坏,或数量缺少超过百分之十 (10%) 或适用报价中指明的其他此等百分比(除非上述情况是由在发运期间或发运之后发生的原因所致),则客户可在收到此类产品后二十 (20) 天内通知 Twist,并退回此等产品进行更换。如果客户未在此时间段内通知 Twist 此等不合格、损坏或缺少的情况,则就本协议而言,产品将被视为已通过验收且完全合格。如果客户及时通知 Twist,并且在 Twist 提出要求时,按照 Twist 的合理指示(在不超过二十 (20) 天内)将产品退回 Twist,Twist 将采取商业上合理的努力,在合理的时间内生产更换产品并发运给客户;如果 Twist 在此之前已经为此等订单发运过一次更换产品,或者如果 Twist 无法生产出合格产品,则 Twist 可以取消此等订单(并将从客户处收到的所有预付款退还客户或供客户抵扣)。如果产品未能符合订单,上文所述将是客户的唯一和排他性补救措施,以及 Twist 的唯一和排他性赔偿责任。退货时,不会抵扣或退还客户的运费。尽管第 4 节中有相反的规定,如果 Twist 测试退回产品后确定其符合订单,则 Twist 可以将此等发运产品的样品提交给独立的第三方实验室进行测试。如果此等独立实验室确定产品符合订单,则客户应承担发运和测试此等发运样品的所有费用,且 Twist 没有义务提供更换产品。当且仅当报价或本协议中明确规定时,可对产品进行完全序列验证。尽管有以上规定,在某些情况下,Twist 仍无法验证具有高度内部重复或强二级结构的序列,如果是这种情况,且报价明确规定产品将接受完全序列验证,则 Twist 将在中间产品之前已经过序列验证的情况下提供经过验证的最终产品长度,并且如此验证的产品应视为符合序列提交。
  2. 客户序列、材料、限制和责任
    • 2.1 客户序列和材料。
      客户将在每个订单相关的序列提交和/或相关文件和通信中向 Twist 提供某些基因序列和相关信息(下称“序列信息”)。客户应确保(同时声明并保证)相应订单中每个产品的序列信息准确完整,且符合本协议中规定的适用要求。此外,客户应在本协议和任何相应的订单中规定的范围内,向 Twist 提供(或已提供)足够数量的某些材料(例如载体或质粒)以及 Twist 用于生产产品或以其他方式履行本协议的相关信息(统称“客户材料”)。客户应确保(同时声明并保证)客户材料符合本协议中规定的数量、体积和其他参数、标准和要求以及订单的其他方面(包括但不限于附加于本协议或订单的任何附录或附件)。客户将确保(同时声明并保证)所有序列信息和客户材料将去除身份信息并以其他方式去除任何表明具体来源个人身份的标识,并且不包括 45 C.F.R. 第 164.501 节中定义的任何“受保护的健康信息”或适用法律禁止披露的其他信息。对于客户根据本协议向 Twist 提供的任何序列信息或客户材料的任何错误、不准确、缺陷或问题,或未根据本协议或适用订单另行提供的序列信息和客户资料,Twist 概不负责(且不会因此违反本协议)。
    • 2.2 客户交付物。
      客户应按照订单中的时间表和其他详细信息,或在未作规定时迅速和及时自费(包括但不限于任何发运和处理)提供序列信息和客户材料(统称“客户交付物”),以便 Twist 及时进行产品供应并履行本协议下的其他规定。客户同意按照适用法律标记、包装和运输客户材料。客户声明并保证:(a) 客户拥有为 Twist 提供客户交付物和 Twist 使用此类客户交付物生产和供应产品并以其他方式履行本协议和适用订单所需的所有权利、许可、同意和权限;(b) 客户有权利依据本协议索取 Twist 合成和生产序列的序列信息;(c) Twist 持有和使用客户交付物以及客户根据本协议和适用订单订购的任何产品时,均不得违反任何适用法律或客户协议,根据《联邦管制病原计划 (Federal Select Agent Program)》法规或其他生物安全要求(统称“生物安全要求”)要求注册或采取其他措施,不得侵犯或盗用任何第三方的知识产权。不限制上述规定的前提下,客户声明并保证,所提供的客户交付物和所订购的产品均不是也不包含以下用途的完整蛋白质编码序列:(i) 编码生物安全要求所涵盖的毒素功能形式的任何序列,(ii) 生物安全要求涵盖的细菌或病毒基因组的 20% 以上,(iii) 能够转移生物安全要求所涵盖的任何生物或病毒的致病潜力的序列,(iv) 放射性同位素,(v) 有害物质。客户进一步声明并保证,其已就与处理、运输、暴露或其他根据序列信息使用客户交付物或产品相关的任何有毒物质或材料危害,向 Twist 提供了客户已知的所有重要信息。Twist 保留(但在本协议下并无义务)按照 Twist 认为适合的方式审查所有采购订单和相关的序列提交,以帮助确保订单的法律合规性的权利,其方式包括但不限于对照国际基因合成协会 (IGSC) 发布的管制病原清单、生物安全要求所涵盖的管制病原和毒素清单以及任何促进生物安全的类似清单进行审查(并且如适用,则拒绝任何采购订单或酌情取消任何订单)。除其他步骤外,客户应通过应要求提供有关客户身份、产品使用、生物安全要求下的产品状态或其他事项的书面确认,与 Twist 合作进行此类审查。客户保证任何此等书面确认的准确性,客户提供任何不准确的书面确认或与此类书面确认冲突的客户行为将构成对本协议的违反。
    • 2.3 Twist 使用客户交付物。
      客户特此授予 Twist 及其附属公司使用和开发客户交付物的非独家许可,其目的仅为按照订单生产和供应产品(包括但不限于与之相关的任何合成、验证和质量控制活动)、按照本协议条款以其他方式履行本协议以及遵守适用的法律和法规。未经客户事先书面同意,Twist 不得出售、转让、披露或以其他方式向任何第三方提供对客户交付物的访问权限,除非与本协议的允许转让(按下文定义)有关,用于合成、验证、工艺改进和质量控制活动,或需如此方能遵守适用法律法规。向任何第三方披露客户交付物时均应遵从类似的保密限制。除非在订单或本协议明确规定的范围内,或根据客户事先书面同意之外,否则 Twist 同意 (a) 仅将客户交付物用于上述许可目的;(b) 不分析客户交付物或导致客户交付物需要进一步分析,除非本协议中描述的许可目的需要如此。Twist 没有义务退还任何未使用的客户交付物,Twist 也不对任何客户交付物的损坏或破坏承担任何赔偿责任。尽管有上述规定,但 Twist 可能会将客户交付物中的数据和信息用于 Twist 公布的隐私政策中明确授权的某些有限的内部用途。尽管本协议有其他规定,Twist 保留权利自行决定以在 Twist 看来此等客户可交付成果、采购订单或订单存在健康或安全风险为由,拒绝任何客户交付物或采购订单或取消任何订单。
    • 2.4 客户责任。
      除提供上述客户材料外,客户还应向 Twist 提供与 Twist 根据本协议生产和供应产品以及以其他方式履行本协议相关的合理合作和协助。除了上述内容,且不限制上述内容,客户还应执行这些任务并履行本协议和适用的订单中规定的责任(包括但不限于提供客户交付物)(统称“客户责任”)。客户理解并同意 Twist 按照本协议生产和提供的产品及其性能取决于客户是否及时完整地履行客户责任以及客户是否提供完整和准确的信息。客户应遵守与其在本协议下的活动和履行本协议相关的所有适用法律。
    • 2.5 产品使用限制和约束。
      对于客户使用产品的情况,客户应承担全部责任。产品未经美国食品药品管理局(下称“FDA”)或美国境内外任何其他适用政府机构核准、批准、授权或许可用于任何用途。客户不得将任何产品用于人类以治疗或诊断任何病症,也不得用于任何其他诊断或治疗目的,用于任何类型的食品、药物、设备或化妆品的研究,或用于人类或动物食用或与人类或动物有关的用途或用于人类或动物服用或敷用,除非客户首先从 FDA 或美国境内外的其他适用政府机构获得所有必要和/或适当的核准、批准、授权和/或许可。在任何情况下,客户均应按照适用的法律、规则、法规和政府政策并按照本协议的条款和条件使用所有产品。对于因客户使用产品而产生的任何损失、成本、费用或任何其他形式的赔偿责任,Twist 概不负责。将任何产品用于任何目的即表示客户同意,就因使用产品而产生的任何及所有损害和/或赔偿责任(无论何种特征)确保 Twist 免于承担任何责任。客户应仅将产品用于内部使用,不得将产品销售、转售、转让或分销给任何第三方。客户还同意不(并且不授权或允许他人)对任何产品或 Twist 提供的载体进行逆向工程、解构或分解。
  3. 购买价格;费用和付款期限
    • 3.1 购买价格和费用。
      客户应就 Twist 生产和供应产品以及以其他方式履行本协议,向 Twist 支付每个订单中指定的购买价格、费用和其他款项(如有)(统称“费用”)。定价不包含客户负责支付的运费、手续费、保险费、税费和关税,如适用,Twist 可能会将其添加到客户发票中。只有特定序列提交报价中的定价有效,Twist 不受在任何地方声明或公布的任何其他定价约束。
    • 3.2 价格变动。
      Twist 可能会在提前三十 (30) 天书面通知客户后更改其定价。新定价将于此等通知期结束时生效,并随即适用于此等通知期结束后确认的所有订单。
    • 3.3 付款期限。
      客户应在订单中指定的日期或时间,或如果订单中未指定日期或时间,则在 Twist 就此等费用开具发票的三十 (30) 天内,向 Twist 支付费用。除非订单另有规定,否则 Twist 将在发运时与产品一同或在发运后立即为所发运产品开具发票。除非在本协议另外明确规定的范围内,否则所有费用均不可取消、不可抵扣且不可退还。在到期时未支付的任何费用将从到期日开始,按照每月百分之一点五 (1.5%) 或者适用法律允许的最高费率计算利息,以较高者为准,直至完成支付。付款应按照本协议或订单中指定的方式或 Twist 另行书面指定的方式发送。除非订单另有规定,否则所有费用均应以美元以即时可用的资金支付。如果客户在到期时未支付任何费用,Twist 将有权暂停完成或发运任何待处理订单,除非并且直到完成此等费用的支付,同时不限制 Twist 享有的任何其他权利或救济措施。如果 Twist 委派收账机构或律师向客户收回任何未付款项,Twist 可以向客户收取且客户同意支付所有合理的收款费用,包括所有相关合理的律师费。
    • 3.4 税费。
      Twist 的费用不包含适用的税费。客户应负责支付,并应全额支付与按照本协议提供的产品(以及 Twist 的任何其他对本协议的履行)相关的税费和关税,包括但不限于销售税、使用税、特种消费行为税、增值税、商业税、商品及服务税、消费税、关税、预扣税和其他类似的税费或关税,不包括对 Twist 的净收入征收的税费和雇佣税。如适用和/或法律要求 Twist 收取并支付任何此等税费,Twist 可以将此等税费添加到客户的发票中,客户有义务将其作为费用的一部分予以支付。双方将本着诚意合作,在法律允许的范围内寻求合法减税或免税。
  4. 知识产权
    • 4.1 保留权利。
      客户应保留对客户交付物享有的所有权利、所有权和利益(以本协议中明确规定的权利和许可为条件)以及客户的所有其他技术和知识产权。Twist 应保留对 Twist 的方法、协议、程序、算法、发明、软件、文档、载体、质粒、材料、作品以及与基因或 DNA 合成、组装和生产相关的其他技术(及其任何改进)(统称“Twist 制造技术”)享有的所有权利、所有权和利益,无论其开发、创作或改进是否与 Twist 履行本协议有关,并保留 Twist 享有的所有技术和知识产权。除非在本协议中明确规定的范围内,否则不得以暗示、禁止反言或其他方式授予或提供对任何一方知识产权的任何权利或许可。
    • 4.2 产品权利。
      对于订购并发运给客户的产品,应按照上述第 3 节的规定将其具体实施的所有权转移给客户(取决于客户全额支付所有费用),但是,任何 Twist 生产技术或 Twist 的其他技术或知识产权的转让、权利或许可均不会因此等产品的供应和发运或本协议的其他方面由 Twist 提供或授予客户,下述有条件许可和有限许可的情况除外。如果 Twist 在发运给客户并由客户正式付款的任何产品中纳入了任何 Twist 生产技术,Twist 将授予并特此授予客户永久、非独占、足额付款的全球许可,仅作为此等产品的一部分且仅根据使用此等产品的需要,根据本协议的条款和条件,使用此等产品中的 Twist 生产技术。客户自行负责确定任何第三方专利或其他所有权是否导致产品使用受到任何限制,Twist 对任何此等限制或专利或其他所有权不承担任何责任。
    • 4.3 制造建议。
      预期客户不会提供有关 Twist 制造技术的任何建议、反馈、推荐、改进思路或意见(下称“建议”)。但是,如果客户确实向 Twist 提供任何此类建议,则客户特此授予 Twist 全球性的、免许可使用费的、全部付讫的、非独占的、不可撤销的永久性许可以及再许可的权利,允许其使用、制作、请人制作、复制、要约销售、销售、公开演示、公开展示、改编、修改、制作衍生作品、分发、导入及以其他方式利用建议。上述许可将在本协议终止或到期后继续有效。
  5. 保密条款
    • 5.1 保密信息。
      任何一方(下称“披露方”)根据本协议向另一方(下称“接收方”)披露或提供,并且披露方在披露时明确指出属于机密信息或由于披露时的情形或信息本身的性质而应被接收方合理地理解为披露方的专有或机密的所有信息,均应视为披露方在本协议项下的“保密信息”。保密信息可能会通过口头、书面或其他有形形式向接收方披露。序列信息和客户资料应属于客户的保密信息。Twist 制造技术和 Twist 主供应条款和条件应属于 Twist 的保密信息。除 Twist 主供应条款和条件外,本协议和订单的任何其他方面均应为双方的保密信息。所有保密信息均受下述第 2 条中规定的除外条款约束。除本协议或披露方以书面形式明确授权的范围外,接收方应对披露方的任何保密信息严格保密,不得出于任何目的使用(根据本协议履行其义务或行使其权利的情形除外),或向任何第三方披露此类信息。接收方只可将披露方的保密信息披露给本协议或披露方书面明确授权的对象,以及有合理必要了解此类信息并且受至少与本协议包含条款的保护力度相当的保密义务约束的员工、咨询师、顾问和代表。接收方应以保护自身保密材料和信息的同等保密标准保护披露方的保密信息,但在任何情况下均不得低于合理的保密标准。
    • 5.2 除外条款。
      第 5.1 条规定的保密和不使用义务不适用于以下信息:(a) 属于公共领域或非因接收方的过错而进入公共领域的信息;(b) 由合法拥有此类信息且对此类信息不负保密义务的第三方提供给接收方的信息;(c) 接收方在收到此类保密信息时已经知晓的信息;(d) 由接收方在不使用或参考披露方保密信息的情况下独立开发,并可由与此类开发同步的相关独立书面记录予以证明的信息。
    • 5.3 授权披露。
      尽管第 5 条中有上述任何规定,但 (a) 接收方可在法律或法规要求或根据法院或其他有管辖权的政府机构的有效命令规定的范围内披露保密信息,接收方应在合法范围内向披露方提供合理的事先书面通知,并为披露方提供切实可行的合理协助以寻求保护令或保密处理,防止或限制披露和/或要求如此披露的保密信息仅用于法律或法规要求的目的,或者所发布命令限制的目的;以及 (b) 如果接收方有合理理由认为需要披露保密信息以向主管执法人员报告涉及披露方的非法活动,则接收方可在此范围内向此类人员进行此类披露。尽管第 5 条中有任何规定,但任何一方均可在未经另一方同意的情况下,向现有或潜在投资者、收购方、合作伙伴、合作者、被许可方、承包商以及该方的会计师、律师和其他专业顾问披露本协议的条款;在上述各情况下均需遵守“按需知密”原则,并遵守惯常的保密限制。
    • 5.4 保密信息的返还。
      在本协议终止或到期时,或在披露方提出书面请求时,接收方应立即返还或销毁描述披露方保密信息的所有文件、票据和其他有形资料及其所有副本(不包括受根据本协议授予接收方的效力延续许可约束的任何保密信息);但是,接收方可在保密的条件下保留此类保密信息的副本,但仅可将其用于法律规定的存档和遵守本协议的效力延续条款及适用法律法规。
    • 5.5 禁令救济。
      双方明确承认并同意,接收方违反或似将违反第 5 条规定条款的任何行为均有可能对披露方造成直接和不可挽回的损害,而这些损害可能无法通过损害赔偿得到充分补偿。因此各方同意,如果接收方发生此类违约或似将违约行为,除法律规定的任何救济措施外,披露方有权在不提供保证金的情况下,就此类违约或似将违约行为寻求衡平法救济和禁令救济。
  6. 保证限制和免责声明
    • 保证限制。
      根据第 4 条关于拒收和退回运送给客户的产品的条款,产品按“原样”提供,不附带任何形式的保证、声明或担保。除订单或本协议另有明确规定外,Twist 可自行决定在任何适当的克隆载体和/或质粒中或使用任何适当的克隆载体和/或质粒提供依据本协议订购产品的基因序列。对于质粒或载体骨架序列的正确性,载体骨架或质粒中是否存在限制性位点、抗生素标记、启动子或其他序列成分,或任何此类载体或质粒的任何其他方面,Twist 在此不承担任何责任或义务。Twist 的标准克隆质粒仅作为从头合成 DNA 的载体,不得用于任何其他目的,包括但不限于表达。Twist 并不声明或保证这些载体或质粒与特定从头合成 DNA 的组合不会侵犯任何第三方专利或权利。在以下情况下,不应根据第 1.4 条或其他规定(也不受该条规定的救济措施的约束)将产品视为不合格产品或瑕疵产品:(a) 序列提交中的客户序列在大肠杆菌中不稳定(在这种情况下,Twist 可与客户就适当的替代方案进行沟通);(b) 客户的订单需要定制克隆、编码高 GC 含量的基因、大量均聚物、广泛的重复序列或长度超过 3 kb 的基因;(c) 此类产品包含序列提交的变体,其与此类产品的尺寸、重量、性质和质量相关。
    • 免责声明。
      除本协议中明确规定的情形外,Twist 对产品或本协议的任何其他标的不作任何明示或默示的声明和保证,并特此作出免责声明,包括但不限于对适销性、适用于特定用途和不侵权作出的保证,以及对于安全性和通过使用任何产品所得结果的保证,以及法规或法律以其他方式规定或执行过程、交易过程中或商业惯例产生的任何保证,对上述所有保证均明确声明免责。在任何情况下,Twist 对因违反本协议明确规定的任何保证而应承担的赔偿责任总额均不得超过发布的产品购买价格。任何 Twist 网站或营销或通信材料的描述、声明或其他内容对 Twist 均不具有约束力。
  7. 赔偿;责任限制
    • 7.1 Twist 作出的赔偿。
      对于因以下事项引起的任何第三方对任何客户及其关联公司以及各自的董事、高级职员、员工和代理人(下称“客户受偿方”)提起任何起诉、索赔、诉讼或法律程序(统称“索赔”)而产生的任何及所有费用、支出、责任、损害赔偿和损失(包括合理的法律费用和律师费),Twist 应对客户受偿方作出赔偿,并为其抗辩,使其免受损害:(a) Twist 或其高级职员、董事、员工或代理人的重大过失、鲁莽或故意不当行为;或 (b) Twist 违反本协议项下的义务、保证或声明;除非在个别情况下,索赔是因任何客户受偿方的重大过失、鲁莽或故意不当行为或客户违反本协议项下的义务、保证或声明而引起的。
    • 7.2 客户作出的赔偿。
      对于因以下原因导致 Twist 及其董事、高级职员、员工和代理人(下称“Twist 受偿方”)遭受的任何和所有索赔,客户应对 Twist 受偿方作出赔偿,并为其抗辩,使其免受损害:(a) 任何客户受偿方的重大过失、鲁莽或故意不当行为;(b) 客户使用产品(或使用最初由任何第三方运送给客户的任何产品);(c) 因按照本协议使用任何序列信息或其他客户交付物而产生的对任何第三方知识产权的侵权(或根据此类序列信息制造或供应产品);(d) 任何客户交付物、Twist 遵守任何序列提交或 Twist 按照本协议使用任何客户交付物;(e) 客户违反本协议项下的义务、保证或声明;除非在个别情况下,索赔是因任何 Twist 受偿方的重大过失、鲁莽或故意不当行为或 Twist 违反本协议项下的义务、保证或声明而引起的。
    • 7.3 赔偿条件和程序。
      各方同意向另一方作出赔偿,并为其进行抗辩,使其免受损害,但前提是该受偿方满足以下条件:(a) 受偿方在知悉根据本协议寻求赔偿的索赔后,立即就此类索赔向赔偿方发出书面通知;(b) 允许赔偿方完全控制此类索赔的抗辩与和解,但受偿方可以自付费用并自行聘请律师参与抗辩;(c) 在赔偿方承担合理费用的情况下,就此类索赔的抗辩与和解,向赔偿方提供合理的合作、信息和协助;(d) 未经赔偿方书面同意,不得就此等索赔达成妥协、和解或承认任何责任。尽管有上述规定,但赔偿方不得在未经受偿方事先书面同意(受偿方不得无理拒绝同意、附条件或迟延)的情况下,达成任何承认受偿方过失或以其他方式对受偿方造成重大不利损害的和解。
    • 7.4 责任限制。

      除因违反第 2 条规定的生物安全义务、第 2.5 条规定的义务、第 7 条规定的赔偿权利和义务,以及一方的重大过失、故意不当行为或欺诈所造成的损害外,任何一方均不就因本协议引起或与本协议有关的任何特殊、后果性、附带、惩罚性或间接的损害(包括但不限于保险费用、替代货物的采购成本、利润损失、数据丢失、业务损失、违反安全规定造成的损失或商誉损失)对另一方承担责任,无论是否已被告知存在发生此种损害的可能性,亦不论此类损害是基于何种责任理论。

      除了 Twist 的重大过失、故意不当行为、欺诈、欺诈性失实陈述或法律不能排除的任何其他责任外,对于因本协议产生的或与本协议有关的、超过提起产生此类责任的索赔之前十二 (12) 个月内客户根据本协议向 Twist 支付或应付费用的任何损害赔偿或其他金额,Twist 概不承担责任。

      在不限制上述规定的前提下,(a) 交付日期和时间仅为预估时间,Twist 不(在合同、侵权或其他方面)对因迟延交付而导致的任何损失、费用、索赔或损害承担责任;(b) 对于客户对按照本协议提供的产品的任何使用,或者在此类产品运送给客户后可能因使用、处理或存储而产生的任何种类或性质的任何损失、索赔、损害或责任,Twist 概不承担责任。

      双方同意,本协议规定的应付金额部分基于上述限制,即使任何有限救济措施未达到其基本目的,上述限制仍然适用。上述所有责任限制均应在适用法律允许的最大范围内适用。

  8. 期限和终止
    • 8.1 期限。
      本协议自生效日期起生效,有效期为生效日期起一 (1) 年,除非根据本协议的明确规定提前终止或延长(下称“初始期限”)。在初始期限或任何续约期限结束后,协议将自动续约一 (1) 年时间,除非任何一方在当时期限结束前至少六十 (60) 天通知另一方其希望终止本协议(在这种情况下,本协议将在当时期限届满时到期)。
    • 8.2 终止。
      任何一方均可视其方便而随时终止本协议,无论有无理由,该终止在事先向另一方发出书面通知九十 (90) 天后生效。此外,如果任何一方实质性违反本协议或订单(视情况而定),且未能在收到关于此类违约的书面通知后三十 (30) 天内作出补救,另一方可在通知违约方后终止本协议。
    • 8.3 无力偿债。
      如果 (i) 一方被有管辖权的法院宣布无力偿债或破产,且该宣告或命令在六十 (60) 天内仍然有效,(ii) 一方向任何具有管辖权的法院提出自愿破产申请,或 (iii) 本协议由一方出于债权人利益而转让,则另一方可立即终止本协议,无需采取进一步行动(包括无需向该方发出任何书面通知)。
    • 8.4 终止的影响。
      在本协议到期或终止生效之前未交付的订单在本协议到期或终止之后继续有效,直至完成订单,除非本协议因一方违约或一方破产而终止。Twist 有权收取并保留在终止生效日期后继续有效的所有订单的应付费用。
    • 8.5 继续有效。
      第 2.5、4、5、6、7、8.3、8.4、8.5、9、10 条在本协议终止或到期之后继续有效。本协议的终止或到期不影响客户继续履行到期或终止之前产生的任何义务或责任(包括但不限于客户所欠的任何费用)或对到期或终止之前违反本协议的行为承担责任。
  9. 出口管制
    • 9.1 出口合规性。
      客户从 Twist 处获得的产品和信息可能受美国、欧盟和当地出口管制法律和法规的约束。客户不得直接或间接地将任何该等产品或信息(包括衍生自或基于我们的产品或信息的产品)出售、出口、再出口、转让、转移至美国、欧盟和当地法律或法规禁止或限制的任何目的地、实体、个人或最终用途(除非客户已获得合法进行此类活动所需的许可和批准,如有)或以其他方式处置该等产品或信息。
    • 9.2 协助。
      在 Twist 提出书面请求时,客户应立即向 Twist 提供其可以根据需要获得的合理协助和信息,以完成政府规定的出口或进口流程,包括与 Twist 履行本协议有关的许可。
  10. 一般规定
    • 10.1 管辖法律;仲裁。
      本协议受加利福尼亚州法律管辖,不援用任何法律冲突原则。本协议不适用《联合国国际货物销售合同公约》。由本协议引起的或与本协议有关的任何争议或索赔,应按照美国仲裁协会仲裁规则,由根据上述规则指定的至少一名仲裁员在加利福尼亚州旧金山以英语进行具有约束力的最终仲裁。仲裁员应在不援用冲突规则或法律或法定仲裁规则的情况下,运用加利福尼亚州法律解决所有争议。仲裁员作出的裁决可在享有司法管辖权的任何法院进行判决。尽管有上述规定,但双方仍可向任何享有司法管辖权的法院申请衡平法上的初步或临时救济,或根据本条规定强制进行仲裁,但不得违反本仲裁条款。
    • 10.2 可分割性。
      如果本协议的任何条款因任何原因被认定为无效或不可执行,则本协议的其他条款将不受影响并保持完全有效,同时,会对无效或不可执行的条款进行修改,使其在法律允许的最大范围内有效并可执行。
    • 10.3 不得转让。
      未经另一方事先明确书面同意,任何一方不得通过法的实施或其他方式让与或以其他方式转让本协议的全部或部分;但是,任何一方均可在未经同意的情况下,将本协议转让给与该方或其全部或绝大部分资产的兼并、合并、重组或出售有关的权益继受人(任何此类已获同意的转让或无需同意的转让称为“许可转让”)。对于本协议的任何许可转让,本协议应对双方的继受人、遗嘱执行人、继承人、代表、管理人和受让人具有约束力,并符合其利益。任何试图违反上述规定进行的让与、委托或转让均为无效。
    • 10.4 通知。
      各方必须按订单或协议中指定的地址,通过专人递送、挂号信(邮资预付且要求回执)、国家认可的隔夜快递或有电子收信验证的电子邮件(违约或终止通知除外),以书面形式向另一方发送本协议要求或允许的所有通知、同意和批准。通知将在收到或拒收后生效。各方可通过向另一方发送更改通知来更改其接收通知的地址。
    • 10.5 解释。
      本协议中包含的条款标题仅为便于参考而设;不构成本协议的一部分或用于解释本协议。任何严格解释规则均不适用于阐释或解释本协议。
    • 10.6 弃权。
      任何一方对任何违反本协议行为的任何弃权或任何一方未能采取行动强制执行或主张本协议项下的任何权利或救济措施的,不应被视为对任何先前、同时期或后续违约行为的弃权。除非以签署的书面形式作出弃权,否则任何弃权均无效。
    • 10.7 完整协议;修订。
      本协议是双方最终达成的最终、完整和排他性协议,并取代双方就本协议标的先前或同时期达成的所有口头或书面通信和谅解。Twist 提供产品的要约明确限于本协议条款。双方之间就服务发出的采购订单或开具的发票上的任何冲突条款均不适用。对本协议进行的任何修改或修订必须采用书面形式作出并经双方签署方能生效。
    • 10.8 不可抗力。
      任何一方均不对因超出其合理控制范围的事由而导致的任何迟延履行或未能履行(本协议项下的付款义务除外)承担责任,此类事由包括但不限于:天灾;疾病;战争;恐怖主义或公敌;暴动;骚乱;设施遭到破坏、没收、征用;法律变更、国家或州紧急情况或其他政府行为;罢工、闭厂、停工或其他此类劳资纠纷;洪水、干旱或其他恶劣天气;火灾、爆炸或其他灾难;或超出不履行一方合理控制范围导致未能履行的任何其他事由。
    • 10.9 独立承包商。
      根据本协议,Twist 与客户的关系是独立承包商关系。本协议中的任何内容均无意作为,也不应被解释为在客户与 Twist 或 Twist 的任何员工或代理人之间建立合资、代理或雇主-雇员关系。任何一方均无权代表另一方约束、作出任何承诺或以其他方式行事。
    • 10.10 排除政府合同。
      本协议及其项下的产品和服务不适用于政府客户或政府承包商。客户声明并保证本协议项下的产品、服务和交易不受《美国联邦采购法规》或其他司法管辖区的类似法规(统称为“FAR”)的约束。如果客户是政府实体或试图以政府承包商的身份签订本协议(或者如果任何 FAR 以其他方式适用于本协议),客户应在订购或接收本协议项下的任何商品或服务之前,事先通知 Twist 并获得 Twist 的事先书面同意(和/或通过双方签署的文件订立 Twist 要求的此类附加协议或条款)。
    • 10.11 宣传。
      除本协议另有规定外,未经 Twist 事先书面同意,客户不得以客户供应商的形式称呼或提及 Twist,也不得将 Twist 的徽标或商品名用于宣传、营销或任何其他外部沟通。
    • 10.12 协议文本。
      本协议可签署两份或多份文本,每份文本均应被视为原件,但所有文本共同构成同一份文书。

更新时间 2017 年 8 月 1 日。

Powered by Translations.com GlobalLink OneLink Software